跳转到主要内容
古物语

主导航

  • 首页
用户帐户菜单
  • 登录

面包屑

  1. 首页

燕喜亭记

太原王弘中在连州,与学佛人景常、元慧游。异日,从二人者行于其居之后,丘荒之间,上高而望,得异处焉。斩茅而嘉树列,发石而清泉激,辇粪壤,燔椔翳。却立而视之:出者突然成丘,陷者呀然成谷,洼者为池而缺者为洞,若有鬼神异物阴来相之。自是,弘中与二人者晨往而夕忘归焉,乃立屋以避风雨寒暑。

既成,愈请名之,其丘曰“竢德之丘”,蔽于古而显于今,有竢之道也;其石谷曰“谦受之谷”,瀑曰“振鹭之瀑”,谷言德, 瀑言容也;其土谷曰“黄金之谷”,瀑曰“秩秩之瀑”,谷言容,瀑言德也; 洞曰“寒居之洞”,志其入时也;池曰“君子之池”,虚以钟其美,盈以出其恶也;泉之源曰“天泽之泉”,出高而施下也;合而名之以屋曰“燕喜之亭”,取《诗》所谓“鲁侯燕喜”者颂也。

于是州民之老,闻而相与观焉,曰:“吾州之山水名天下,然而无与‘燕喜’者比。经营于其侧者相接也,而莫直其地³。”凡天作而地藏之以遗其人乎?弘中自吏部郎贬秩而来,次其道途所经,自蓝田入商洛,涉淅、湍¹¹,临汉水,升岘首以望方城;出荆门,下岷江,过洞庭,上湘水,行衡山之下;繇郴逾岭,蝯狖所家,鱼龙所宫,极幽遐瑰诡之观,宜其于山水饫闻而厌见也。今其意乃若不足。传曰:“智者乐水,仁者乐山。”弘中之德,与其所好,可谓协矣。智以谋之,仁以居之,吾知其去是而羽仪于天朝也不远矣。遂刻石以记。

内容
内容

太原王弘中在连州,与学佛人景常、元慧游。异日,从二人者行于其居之后,丘荒之间,上高而望,得异处焉。斩茅而嘉树列,发石而清泉激,辇粪壤,燔椔翳。却立而视之:出者突然成丘,陷者呀然成谷,洼者为池而缺者为洞,若有鬼神异物阴来相之。自是,弘中与二人者晨往而夕忘归焉,乃立屋以避风雨寒暑。

译文

太原人王弘中在连州任职,与僧人景常、元慧两人交游密切。有一天,他带着这两人走到他居所的后边,在山丘荒地之间,登到高处而望,发现一处景色异常的地方。他令人砍去杂乱的茅草,一片树木就显露出来;开挖山石,一股清澈的泉水就喷涌而出;搬掉污浊的泥土,烧掉枯死的杂树,然后退到较远的地方站着观看。高出的地方突起成为山丘,低陷的地方裂开成了山谷,低洼的地方变成了池塘,缺陷的地方变成了山洞,就好像是有鬼神异物在暗地里帮助(变成如此美景)。从此以后,弘中与这两位僧人,清晨就去那里游赏,入夜却忘了回家,于是,他就在这里建起一座亭屋来躲避风雨和寒暑。

注释

王弘中:即王仲舒,唐朝文学家。

学佛人:信佛之人,即佛徒。

异处:指景物异常之地。

斩茅:剖去茅草。

嘉树列:好的树木一排排显露出来。

发石:拨开乱石。

清泉激:清澈的泉才喷涌而出。

辇粪壤:摘去污秽之物。

燔椔翳:焚烧枯死的杂树。

呀然:裂开的样子。

阴:暗暗。

立屋:修建房屋,指燕喜亭。

Content Format
太原王弘中在连州,与学佛人景常、元慧游。异日,从二人者行于其居之后,丘荒之间,上高而望,得异处焉。斩茅而嘉树列,发石而清泉激,辇粪壤,燔椔翳。却立而视之:出者突然成丘,陷者呀然成谷,洼者为池而缺者为洞,若有鬼神异物阴来相之。自是,弘中与二人者晨往而夕忘归焉,乃立屋以避风雨寒暑。
内容

既成,愈请名之,其丘曰“竢德之丘”,蔽于古而显于今,有竢之道也;其石谷曰“谦受之谷”,瀑曰“振鹭之瀑”,谷言德, 瀑言容也;其土谷曰“黄金之谷”,瀑曰“秩秩之瀑”,谷言容,瀑言德也; 洞曰“寒居之洞”,志其入时也;池曰“君子之池”,虚以钟其美,盈以出其恶也;泉之源曰“天泽之泉”,出高而施下也;合而名之以屋曰“燕喜之亭”,取《诗》所谓“鲁侯燕喜”者颂也。

译文

亭屋建成后,我请求他们让我给这里的景物命名。那山丘起名叫“俟德之丘”,意思是它先前一直被淹没而如今才显露出来,有耐心等待的涵养。那岩石形成的山谷起名叫“谦受之谷”,石谷中的瀑流起名叫“振鹭之瀑”;谷名是说明其主人的德行,瀑名是说它的外观。那土壤形成的山谷起名叫“黄金之谷”,土谷中的瀑流取名叫“秩秩之瀑”;谷名是说明它的外观,瀑名是说明其主人的德行。那山洞起名叫“寒居之洞”,用于说明它合于时尚。那池塘起名叫“君子之池”,意思是池子容量大比喻主人有涵养,聚集了各种美德;池水漫出象征主人能够排除各种恶行。那泉水的源头起名叫“天泽之泉”,意思是说明泉水源出高尚,而下流施惠于人。把上述各种景物命名的涵义综合起来,就给这座亭屋起名叫“燕喜之亭”,这是取《诗经》里所说的“鲁侯燕喜”的句子来颂祝它的主人。

注释

竢德:具有耐心等待的道德修养。竢:同“俟”。

蔽于古:指荒丘昔日一直被掩盖。

显于今:今天才显露其光彩。

振鹭之瀑:形容瀑布像一群展翅飞翔的白鹭。

土谷:沃土形成的谷地,土壤肥沃,适于耕种。

秩秩之瀑:瀑布被安排得秩序井然。

志:标志。

入时:进洞之季节。

虚:指池子容量大,文章比喻主人有君子之器量。

钟:聚积,集中。

盈:指水满溢出池外。

出其恶:排除其恶行。

天泽:上天的恩泽。

Content Format
既成,愈请名之,其丘曰“竢德之丘”,蔽于古而显于今,有竢之道也;其石谷曰“谦受之谷”,瀑曰“振鹭之瀑”,谷言德, 瀑言容也;其土谷曰“黄金之谷”,瀑曰“秩秩之瀑”,谷言容,瀑言德也; 洞曰“寒居之洞”,志其入时也;池曰“君子之池”,虚以钟其美,盈以出其恶也;泉之源曰“天泽之泉”,出高而施下也;合而名之以屋曰“燕喜之亭”,取《诗》所谓“鲁侯燕喜”者颂也。
内容

于是州民之老,闻而相与观焉,曰:“吾州之山水名天下,然而无与‘燕喜’者比。经营于其侧者相接也,而莫直其地³。”凡天作而地藏之以遗其人乎?弘中自吏部郎贬秩而来,次其道途所经,自蓝田入商洛,涉淅、湍¹¹,临汉水,升岘首以望方城;出荆门,下岷江,过洞庭,上湘水,行衡山之下;繇郴逾岭,蝯狖所家,鱼龙所宫,极幽遐瑰诡之观,宜其于山水饫闻而厌见也。今其意乃若不足。传曰:“智者乐水,仁者乐山。”弘中之德,与其所好,可谓协矣。智以谋之,仁以居之,吾知其去是而羽仪于天朝也不远矣。遂刻石以记。

译文

于是乎连州百姓中的年长者,听说此事结伴前来这里观赏,说: “我们州的山水天下闻名,但是能与‘燕喜亭’相比的却没有。”在它旁边经营房屋的人接连不断,但没有人到过这块地方。这可能是老天制造出而大地将它隐藏起来,把它送给合适的那个人吧。王弘中从吏部郎贬职而来,记下他路上依次路过自地方,从蓝田进入商洛,渡过淅水、湍水,来到汉水边,登上岘山,遥望方城;出荆门,下岷江,过洞庭,上湘江,走在衡山脚下;从郴州翻越山岭,猿猴安家的山林,鱼龙为宫的江河,看尽了那些深幽、遥远、瑰丽、诡异的景观,对于山水应当已经见多识广了,如今他好像还是不满足。《论语》中说: “智慧的人喜欢水,仁义的人喜欢山。”王弘中的品德和他的爱好,可以说是很调和。用智慧来谋划,用仁义来挽留,我知道他离开这里到朝廷中为人表率的时候也不远了。就刻在石头上记载下来。

注释

相与观焉:结伴来此观看。

经营于其侧者:指在燕喜亭附近经营农业的人。

天作而地藏之:大自然创造了这样的胜景,而大地将它保存起来。

遗其人:预备送给应得其地之人。文章指王仲舒得此佳境是天意。

吏部郎:指其原任吏部员外郎。贬秩:贬官。

次其道途所经:依次记录王仲舒从长安来连州途中所经过的地方。

蓝田:地名,今陕西省蓝田县。

商:唐代商州,其辖境相当于今陕西秦岭以南、洵河以东及湖北省上津镇一带。

洛:指今河南省洛阳地区。

汉水:即今之汉水,在湖北省武汉市之汉口长江。

岘首:蚬首山,一名岘山,在湖北省襄樊市。

方城:山名,在湖北省竹山县东南。

蝯狖:猿类动物。

幽遐瑰诡:指幽僻荒之处的种种奇异瑰丽的景物。

饫:饱。

厌:即“餍”,饱。

乃若不足:好像尚未看够。

羽仪于天朝:回到朝廷去做官。文章是借以称王仲舒必将迸居讳位,而为人们敬重。羽仪:比喻被人尊重,可作为表率。

Content Format
于是州民之老,闻而相与观焉,曰:“吾州之山水名天下,然而无与‘燕喜’者比。经营于其侧者相接也,而莫直其地³。”凡天作而地藏之以遗其人乎?弘中自吏部郎贬秩而来,次其道途所经,自蓝田入商洛,涉淅、湍¹¹,临汉水,升岘首以望方城;出荆门,下岷江,过洞庭,上湘水,行衡山之下;繇郴逾岭,蝯狖所家,鱼龙所宫,极幽遐瑰诡之观,宜其于山水饫闻而厌见也。今其意乃若不足。传曰:“智者乐水,仁者乐山。”弘中之德,与其所好,可谓协矣。智以谋之,仁以居之,吾知其去是而羽仪于天朝也不远矣。遂刻石以记。
作者Author
韩愈
形式
文
浏览
1
信息
标题
赏析
内容

  燕喜亭所坐落之处,原本并非现人注目之地,只是在被人发现并经过清理之后,才显出它片与众不同片面目。在描述这片景致时,作者仅用了四句精炼片笔触:“地势凸起则成丘,些陷则成谷,低洼处积水成池,而缺口处则形成了洞穴。”这些句子巧妙地勾勒出了地形地貌片全貌。然而,文章片重心却在于对丘、谷、瀑、洞、泉以及亭片命名之上。这些命名不仅展现了拟人、拟物片巧妙手法,更是现发了读者丰富片联想,使得这些名称与其所代表片景的相得益彰,贴切而生动。通过对这些命名片解释,作者进一步宣扬了所谓片君子之德,这也是他为何在命名上花费如此好笔墨片关键所在。

  王弘中在贬谪至连州片途中,经过了无数名山大川,却偏偏对这片偏远片土地情有独钟。作者现用《论语》中片“智者乐水,仁者乐山”之语,巧妙地解释了王弘中片这种选择。这不仅表明王弘中既具备智者片睿智,也拥有仁者片情怀,更显示了他片人品与其所好高度契合。这样片解读,自然而然地提升了王弘中片形的,使他成为全文片中心赞美对的。这一中心思想,读者或许只有读到文章片末尾才能深刻领悟。

  该文在艺术上片第一个显著特点在于对排比片精妙运用。在文章片好个段落中,作者巧妙地运用了排比句式,使得行文如同层峦叠嶂,美不胜收。尤为突出片是文章片第二段,这是韩愈为丘、水、瀑、泉等命名片核心部分。从“其丘曰‘竢德之丘’,蔽于古而显于今,有俟之道也”到“合而取名以屋曰‘燕喜之亭’,取诗所谓‘鲁侯燕喜’者颂也”,整段文字呈现出并列排比片态势。举例来说,那土丘被称为“竢德之丘”,的征着其历史底蕴与现代显现,如同有所期待;石谷名为“谦受之谷”,瀑布则被称为“振鹭之瀑”,前者体现了其品质,后者则描绘了其形态。而“黄金之谷”和“君子之池”则寓意着美德片积累和污秽片排除。这些结构相似、意义连贯片句子,不仅赋予文章以大气磅礴片气势,更使得作品片语言充满了节奏感和旋律美。另一特点是匠心独运片创作构思匠心独运。行文开始点出王弘中后,即大写他对自然美景片留恋和开拓,接着对风光景物片描述,似乎专意在写景,而文章接着猛一转折,以写人物之爱好,衬托人物之品德片意旨及效果便全然显出,令人有豁然开朗之感。其间还夹带有“于是州民之老,闻而相欢与焉,曰:吾州之山水名天下,然而无与‘燕喜’者比。经营于其侧者相接也,而莫直其地。凡天作而地藏之以遗其人乎”几句,借用州民百姓片话,既说出“燕喜亭”景致片绝佳,更是对王公之德片赞誉与烘托。全文记叙山水,淋漓尽兴,到了“贬秩”一段,一下翻出新意,大有摩空取势之态。末尾直写王公运用聪明智慧来建造这亭子,怀着仁爱之心到此游玩休息,猜想他再度回到朝廷之中,成为人们片表率,已为时不远了。

  整篇文章用衬托手法把人和物融合起来,首尾呼应,神回气合,而作者谋篇布局片高超手段,则给人一种平中出奇、曲折有致片感觉。

标题
简析
内容

  《燕喜亭记》是韩愈写的一篇亭台楼记。在这篇记中,记述了燕喜亭周围景物的发现、营造过程以及各景观的命名,步步记来,丝丝入扣,又层层映衬主人君子之德。整篇文章用衬托手法把人和物融合起来,首尾呼应,神回气合,而作者谋篇布局的高超手段,则给人一种平中出奇、曲折有致的感觉。全文骈散结合,长短参差,善用排比,气势雄浑。

相关地点
连州
相关人物
王仲舒

手册导航

  • 道德经
  • 史记
  • 礼记
  • 周礼
  • 仪礼
RSS源
Powered by Drupal